Hvězda kanceláře

Návod pro úspěšné zaměstnance

The Best of The Office VIII - Perly z Kanclu VIII

David se snaží vylepšit atmošku v kanclu, ale s lidmi ze Swindonu stále nemůže najít stejnou notu. Gareth posiluje zápěstí...

  • Tim: " Gareth, what-- Are you building up your wrists?"
  • Gareth: "Yes."
  • Tim: "When is the Charity Wankerthon?"
  • Gareth: "I don't know but you'd win it."

 

  • Tim: "Garethe, ty posiluješ zápěstí?"
  • Gareth: "Ano."
  • Tim: "Kdy bude charitativní honička?"
  • Gareth: "To nevím, ale vyhrál bys."

Gareth vysvětluje Rachel jaké jsou její šance...

  • Gareth: "If you do go all the way with Tim and you expect me to go in there afterwards, make sure he wears a condom. All right? It's sort of a rule"

 

  • Gareth: "Jestli se s Timem fakt vyspíš a čekáš že pak do tebe půjdu já, tak mu připrav kondom. Mám holt svý pravidla."

David hodnotí své podřízené:

Keith...

 

 

Tim...

 

 

A Dawn s úžasnou scénou kdo tě nejvíc ovlivnil...

 

 

 

The Best of The Office VII - Perly z Kanclu VII

Do Davidovy pobočky Slough přichází šest nových zaměstnanců ze zrušeného Swindonu. Je mezi nimi i černoch a vozíčkářka, což značně koliduje s Davidovým nekorektním humorem:

  • Jennifer: "You're using the ethnic stereotype that all black men have large penises because you think that makes it funnier."
  • David: "It's not an insult though, is it? It's a compliment, if anything."
  • Jennifer: "So, what you're saying is that black people ought to be flattered that their only achievement in this world is oversized genitalia?"
  • David: "I'm saying they shouldn't be ashamed of it!"

 

  • Jennifer: "Kvůli fóru vybalíš stereotyp že černoši mají velké penisy."
  • David: "Neurážím. Lichotím, když už."
  • Jennifer: "Černochy by mělo těšit že jejich jediným kladem jsou genitálie?"
  • David: "Říkám, že by se za to neměli stydět!"

Tim, kterému vlezlo do hlavy povýšení, se neopomene pohádat s Garethem:

  • Tim: "Team Leader don't mean anything mate"
  • Gareth: "Excuse me, it means I'm leader of a team"
  • Tim: "No it doesn't. It's a title someone's given you to get you to do something they don't want to do for free - it's like making the div kid at school milk monitor. No one respects it"
  • Gareth: "Er I think they do"
  • Tim: "No they don't Gareth"
  • Gareth: "Er yes they do, cos if people were rude to me then I used to give them their milk last... so it was warm."

 

  • Tim: "Týmovej vedoucí nic neznamená."
  • Gareth: "To znamená že vedu tým."
  • Tim: "V tý funkci akorát děláš věci, který nikdo nedělá ani zadarmo. Jak ti blboši co rozdávali na základce mlíko. Byli k smíchu."
  • Gareth: "Podle mě ne."
  • Tim: "Ale byli, Garethe."
  • Gareth: "To teda ne. Drzounům jsem dával mlíko nakonec. Aby bylo teplý."

Gareth zazářil svým telfonátem Oggy, Oggy, Oggy, kvíkvíkví...

 

Davidovo uvítání lidí z pobočky Swindon, to se musí vidět:

 

 

A Davidův/Garthův nekorektní vtip o černošském penisu:

 

 

The Best of The Office VI - Perly z Kanclu VI

Světe div se, David dává výpověď! Pochopitelně to nemůže být jen tak - skvělá analýza skřítků, trpaslíků, skřetů...So what's a goblin?:

David představuje Karen, novou sekretářku:

  • David: "This is Karen Roper, my new secretary. You can all use her - oh, as the actress said to the bishop."

 

  • David: "To je Karen Roper, moje nová sekretářka, ale je určena k volnému použití - jak řekla herečka biskupovi."

Davidovy koláče:

  • David: "You don't look at a whole pie,Jenny. Wernham Hogg is like one big pie. And if I they sey let be in charged of one big pie. I will be in charge of that pie. The people are fruits and I..."
  • Jenny: "I don't have time for pies, David"
  • David: "Pie things no...I am just saying I am OK with job please."
  • ...
  • Jenny: "Congratulation and good luck!"
  • David: "You don't need a luck when you have 71,4 population behind you."

 

  • David: "Nevidíš celej koláč, Jenny. Wernham Hogg je jeden velkej koláč, a když mi ho dali na povel, tak budu mít na povel celej koláč a lidi jsou ovoce a já..."
  • Jenny: "Nemám na koláš čas, Davide."
  • David: "Koláče ne...tu práci beru, prosím."
  • ...
  • Jenny: "Gratuluju a hodně štěstí!"
  • David: "K čemu štěstí, když máš za sebou 71,4 procenta populace."

David komentuje výsledek zásadního meetingu s vedením:

  • David: "There’s good news and bad news. The bad news is Neil will be taking over both branches and some of you will lose your jobs…On a more positive note the good news is I’ve been promoted - so every cloud… you’re still thinking about the bad news aren’t you?"
  • Malcolm aka Kojak: "There is no good news David. There is only bad news and irrelevant news."

 

  • David:"Mám dvě zprávy, dobrou a špatnou. Špatná je že Neil převezme naší pobočku a někteří z vás přijdou o práci...Pro pozvednutí nálady ta dobrá zpráva je, že jsem byl povýšen - všechno zlý je pro...pořád máte v hlavě to špatnou zprávu, co?"
  • Malcolm aka Kojak: "Dobrou zprávu? Davide řekl jsi nám jednu špatnou zprávu a jednu nepodstatnou."

Gareth s Timem na večírku:

  • Tim: "You will be OK."
  • Gareth: "Yeah, I work hard, I earn my keep. But unfortunately, the history books are full of just people who toil and fight for worthy causes and the freedom of others and...yeah"
  • Tim: "That's the most profound thing you've ever said, mate."
  • Gareth: "And you do all that, only for foreigners of women or the disableds to take advantage of it."
  • Tim: "Yeah. Could I withdraw my last comment?"

 

  • Tim: "Ty budeš v pohodě."
  • Gareth: "Jo, makám. Vydělávám si. Bohužel dějiny jsou plný lidí, který do úmoru bojujou za spravedlnost a svobodu a...jo"
  • Tim: "To bylo fakt moudrý, kámo."
  • Gareth: "Makáš jak šroub a těžej z toho ženský a cizinci a postižený."
  • Tim: "Můžu stáhnout svou poslední poznámku?"

The Best of The Office V - Perly z Kanclu V

A díky sabi Gareth na sidekáře:

Donna s Davidem v baru...

  • David: "No, no, sleep with everyone in the office. He's not even a permanent member of staff. I'd have preferred it if you'd slept with Gareth."
  • Donna: "It wouldn't happen."
  • David: "Oh Why? 'Cos he didn't go to university?"
  • Donna: "No, 'Cos he's a little weasel-faced arse."
  • David: "Yeah, you could do worse then Gareth. He hasn't missed one day in this office due to ill health. And don't call my second-in-command an arse-faced weasel, please?"
  • Donna: "A weasel-faced arse."
  • David: "Same thing."
  • Donna: "Well no it's not. Gareth would you rather have a face like an arse or a face like a weasel?"
  • Gareth: "A weasel probably."

 

  • David: "Ojeď si klíďo celej kancl. Mohlas jít radši s Garethem."
  • Donna: "Na to zapomeň."
  • David: "Proč? Že nemá vejšku?"
  • Donna: "Ne, protože je to kokot s tchořim ksichtem."
  • David: "Gareth není tak hroznej. V práci nemá jedinou absenci. A neříkej o mojí pravý ruce, že je tchoř s kokotím ksichtem. "
  • Donna: "Kokot s tchořím ksichtem."
  • David: "To je to samý."
  • Donna: "Chtěl bys mít ksicht jako tchoř nebo jako kokot?"
  • Gareth: "Spíš jako tchoř."

 

Chris Finch oslovuje dívky v baru...Gareth se přidává:

  • Chris Finch: "Who wants a Finch pinch?"
  • ...
  • Gareth: "Condoms come in all different flavours now, don't they? Like strawberry and curry and that. Do you like curry?"

 

  • Chris Finch: "Kdo chce lynč od Finče?"
  • ...
  • Gareth: "Dají se sehnat různý příchutě kondomů, žo jo? Jako jahodový a kari a tak. Chutná ti kari?"

 

Gareth - Healthy and Safety Training:

 

David obhajuje proč přijímá nové zaměstnance, když by měl vyhazovat...

  • David:"Yeah, the Bosses are panicking. They are going: "Oh, cut back, loose some staff, you know, that's the way forward, that's save us money." Will it? Yeah. Who is  to say, you know,  hiring staff will save more money in a long run. Does a struggling salesman start turning up on a bicycle? No, he turns up in a newer car - perception, yeah? They got to trust me - I’m taking these guys into battle, yeah? And I’m doing my own stapling. A sergeant major spends all his time training his men to be killers. He doesn't polishes his own boots. He does probably polish his own boots. But, you know it doesn't mean...it doesn't mean I have to do my filing."

 

  • David: "Jo, šéfové panikaří. Prej: "Á, brzdi, vyhoď nějaký lidi! jinak se nehneš z místa. ušetříš nám fůru peněz." Fakt? Co když najímání lidí vydělá z dlouhodobýho hlediska víc? Začne snad krachující obchodník jezdit na kole? Ba ne, začne jezdit v novým fáru - postřeh. Musí mi věřit. Vedu tyhle lidi do bitvy a rány sešiju sám. Seržant tráví všechen svůj čas tím, že trénuje svý zabijáky. Nepucuje si hodinky. No, asi jo, ale to přece neznamená, že si musím sám dělat papírování."
250 vizitek zdarma

 

The Best of The Office IV - Perly z Kanclu IV

David při úvodu školení:

  • David: "Dobrá myšlenka je halt dobrá myšlenka. Navždycky."
  • Školitel: "Jo. Fajn."
  • David: "Filozofie."

 

  • David: "A good idea is a good idea forever."
  • Trainer: "Yeah. OK."
  • David: "Philosophy."

Školení:

 

Promítání videa:

  • Video: "Co je pro vaše podnikání to nejdůležitější?"
  • David: "Zaměstnanci."
  • Video: "Přesně tak, zákazníci."
  • David: "Odlišný úhel pohledu."

 

  • Video: "What's the single most important thing to your business?"
  • David: "Employees."
  • Video: "That's right, the customer."
  • David: "Token with a different angel."

Jedna z Davidových písniček:

Rozebírání snů:

  • Gareth: "Asi dvě lesbičky. Sestry. A já se jenom koukám."

 

  • Gareth: "Two lesbians. Sisters. I' am just watching"

 

The Best of The Office III - Perly z Kanclu III

Tim vysvětluje dárek od svojí maminky:

  • Tim: "Mám rád balet, miluju Proustovy romány, miluju výkony Alana Delona - to jí podle mě přimělo koupit mi Hlavní rádio. Rádio mám taky rád!"

 

  • Tim: "I like ballet, I love the novels of Proust, I love the work of Alan Delon, and that's I think what influenced her buying me Hat FM. I like the radio too!"

HatFM:

 

David na téma diskriminace...

  • David: "Jsou věci který mě nikdy nerozesmějou. Handikepovaný - protože na nich neni nic směšnýho. Nebo jakákoli deformace...Aspoň je ten hendikapovanej chlapík svépravnej...nebo někdy ne - u vozíčkářů je to těžko říct."

 

  • David: "There are things that I will never laugh at. The handicapped - because there’s nothing funny about them. Or any deformity. …At least the little handicapped fella is able minded… or sometimes not - it’s difficult to tell with the wheelchair ones."

Gareth, Tim a Dawn o dýchání z úst do úst:

 

The Best of The Office II - Perly z Kanclu II

Gareth vysvětluje, proč byl pověřen vyšetřováním porno obrázků s Davidem...

  • Gareth: "Znáte: "Když ptáčka lapají, pěkně mu zpívají."?...Já bych si uměl lapnout ptáčka. Kdybych hladověl. Udělal bych si šípy z jedu smrtelně jedovatých žab. Miligram jedu a je po ptákovi. Nebo člověkovi. Stačí škrábnout. A je šmytec. Za chvilku. Záleží na tý žábě."

 

  • Gareth: "You know the phrase softly softly catchy monkey? …I could catch a monkey - if I was starving I could. I’d make poison darts out of the poison off deadly frogs. One milligram of that poison can kill a monkey. Or a man. Prick yourself, you’ll be dead within a day. Or longer. Different frogs, different times."

Tim s Dawn představují cedulky které si Gareth vyrobil pro svou "kancelář"...

  • VYŠETŘOVACÍ MÍSTNOST
  • VYŠETŘOVACÍ KANCELÁŘ
  • PÁTRACÍ MÍSTNOST
  • PÁTRACÍ KANCELÁŘ
  • KLID PROSÍM! VYČETŘUJE SE!
  • TICHO! VYŠETŘOVÁNÍ!
  • MÍSTNOST PRO VYŠETŘOVÁNÍ A ZASEDÁNÍ
  • GARETH KEENAN VYŠETŘUJE

 

  • INTERROGATION ROOM
  • INTERROGATION OFFICE
  • INVESTIGATION ROOM
  • INVESTIGATION OFFICE
  • QUITE PLEASE! INVETIGATION IN PROGRESS!
  • SILENCE! INTERROGATION!
  • INVESTIGATION AND MEETING ROOM
  • GARETH KEENAN INVESTIGATES

Meeting - nikdo nedostane padáka a přestavení Donny:

 

David vysvětluje jak používat email...

 

Gareth vyšetřuje Donnu, novou zaměstnankyni, o kterou má zájem...

  • Gareth: "Jsem rád že jsme pokecali. ... Nechci abys mě brala jako svýho šéfa.
  • Donna: "To ani nejsi."
  • Gareth:"Jsem vejš než ty, takže jsem. ... Akorát nechci, abys mě považovala za šéfa. I když jsem."
  • Donna: "Pochybuju"
  • Gareth: "No jsem týmovej vedoucí, takže jsem. Jsem vejš než ty."

 

  • Gareth: "I'm glad we had this little chat. ... I don't want you to think of me as your boss..."
  • Donna: "Well you are not."
  • Gareth: "Well I am up to you so I am. ... What I am saying is, don't think of me as a boss. But no doubt I am."
  • Donna: "I don't think so."
  • Gareth: "No I am team leader so I am, I am higher up than you."

Gareth vyčetřuje Tima a Dawn...

  • Gareth: "Zjišťuju, kdo udělal tu fotku."
  • Tim: "Jasně. Tak kdo?"
  • Gareth: "To nevím."
  • Tim: "Dostaneš padáka?"
  • ...
  • Gareth: "Byl to někdo z vás dvou?"
  • Dawn: "Jo. Šmarjápanno, seš dobrej."
  • Gareth: "Fakt?"
  • Dawn: "Ne!"
  • Gareth: "Věděl jsem že ne. ... Takže. Nevyhodím vás, protože..."
  • Tim: "Ani bys nemohl."
  • Gareth: "Ale jo."
  • Tim: "A jak?"
  • Gareth: "Řekl bych: "Vykliďte si stoly..."
  • Tim: "Zapomeň."
  • Gareth: "Ne, já mám totiž v týhle místnosti zvláštní..."
  • Tim: "Potřebu?"
  • Gareth: "Ne, mám zvláštní..."
  • Tim: "Školu?"
  • Gareth: "Ne. To neni vtipný. ... Nevyhodím vás, protože..."
  • Tim: "Nemůžeš."
  • Gareth: "To stačí."

 

  • Gareth: "I have been assigned to find out who did the picture."
  • Tim: "Well. Who was it?"
  • Gareth: "I don't know."
  • Tim: "Will you get fired?"
  • ...
  • Gareth: "Was it one of you two?"
  • Dawn: "Yes, Christ you are good."
  • Gareth: "Was it?"
  • Dawn: "No!"
  • Gareth: "I knew you wasn't. ...Listen. I'm not going to fire you if you know anything, because..."
  • Tim: "You couldn't"
  • Gareth: "I could."
  • Tim: "How would that work?"
  • Gareth: "I would say : "You are fired. Clear your desks. And..."."
  • Tim: "I would say you don't have the authority."
  • Gareth: "No. Not true. Not true. because in this room I have special..."
  • Tim: "Needs?"
  • Gareth: "No, I am a special..."
  • Tim: "Needs child?"
  • Gareth: "No. And that’s not even funny... Well I don't get you fired, because..."
  • Tim: "You couldn't"
  • Gareth: "Well that's all."

The Best of The Office I - Perly z Kanclu I

Tim vyhrožuje Garethovi, že vyhodí jeho sešívačku z okna...

  • Gareth: "Co když to někoho zabije?"
  • Tim: "No...je na tom tvoje jméno, tak si budou myslet, že jsi vrah."
  • Gareth: "Proč by si vrah psal svoje jméno na zbraň?"
  • Tim: "Aby mu jí lidi přestali brát."

 

  • Gareth: "What if that killed someone?"
  • Tim: "Well then... they'll think you're the murderer, it's got your name on it."
  • Gareth: "Why would a murderer put his name on a murder weapon?"
  • Tim: "To stop people borrowing it."

Sešívačka:

 

Šírí se spekulace o chystaném propouštění. Dawn je u Davida v kanceláři, David vytahuje jeden ze svých "super vtípků" a předstírá že dává Dawn výpověď...

  • David: "Budeš první koho vyhodím."
  • Dawn: "Co? Proč?"
  • David: "Proč? Krádeže. Zlodějiny."
  • Dawn: "Zlodějiny? Co jsem měla ukrást?"
  • David: "Post-It lepíky."

 

  • David: "I’m going to have to let you go first"
  • Dawn: "What? Why?"
  • David: "Why? Stealing. Thieving."
  • Dawn: "Thieving? What am I meant to have stolen?"
  • David: "Post-It notes."

 

Skvělý studijní materiál - Kancl na ČT2

Česká televize bude od úterý 22.5.2007 vysílat skvělý britský sitcom Kancl (The Office). Vřele doporučujeme jeho sledování jakožto studijního materiálu. Seriál zachycuje běžný život v kanceláři jedné papírenské firmy.

Kancl - The office

Kanceláří obchází informace o tom, že se chystá propouštění a mezi týmem a jeho šéfem probíhá realisticky vykreslený kancelářský život. Večer se dosyta nasmějete a další den můžete srovnávat.

Seriál naštěstí nebude dabován, takže si můžete vychutnat skvělé výkony britských herců.

Hlášky z jednotlivých dílů:

The Best of The Office I - Perly z Kanclu I

The Best of The Office II - Perly z Kanclu II

The Best of The Office III - Perly z Kanclu III

The Best of The Office IV - Perly z Kanclu IV

The Best of The Office V - Perly z Kanclu V

The Best of The Office VI - Perly z Kanclu VI

The Best of The Office VII - Perly z Kanclu VII

The Best of The Office VIII - Perly z Kanclu VIII

Diskutujte o kanclu:

Kdy, kde, jak?

  • ČT2
  • každé úterý  20.25
  • v anglickém znění s titulky

Fakta

  • sitcom BBC pro každého, jehož šéf je idiot
  • 14 dílů
  • ocenění
    • 4 x BAFTA (britská EMMY)
    • Silver Rose na TV festivalu v Montreaux
    • dva Zlaté glóby
    • DVD se stalo nejrychleji prodávaným nefilmovým DVD v historii BBC
    • a další
  • BBC stránky The Office
  • Česká televize